à la Une Après les cours 

Encore plus curieux… Des mots anglais avec une origine néerlandaise !

Le néerlandais comme le français possède un tas de mots issus de la langue anglaise.

Mais saviez-vous que plusieurs mots anglais trouvent leur racine dans la langue néerlandaise ? Il existe aujourd’hui un peu plus de 1500 mots d’origine néerlandaise dans le dictionnaire anglais. En voici quelques exemples :

En rapport avec la guerre :

hireling       <      huurling             =   mercenaire

onslaught   <     aanslag                =   assaut  (attaque, attentat actuellement)

plunder       <     plunderen          =   piller

undermine <     ondermijnen     =   saper, miner

uproar         <    oproer                =   tumulte, tollé    (révolte actuellement)

En rapport avec la peinture :

easel             <  ezel                    =   chevalet            

foreground   <  voorgrond          =   premier plan

masterpiece < meesterwerk      =   chef-d’œuvre

still life < stil leven                       =   nature morte

En rapport avec la navigation :

yacht               <          « jaghte »        =   bateau pas trop grand

cruise              <          kruisen            =   naviguer de ci delà (« en croix »)

rudder             <          roer                 =   gouvernail

skipper            <          « scipper »      =  schipper     =   batelier, commandant

mast                <          mast                =   mât

sail                  <          zeil                  =   voile

ship                 <          schip               =   bateau, navire

dam                <          dam                =   barrage, digue

dyke                <          dijk                  =   digue

sloop   (barge, sorte de voilier)                                  <          sloep               =   chaloupe

En rapport avec la nourriture et les boissons :

buckwheat      <          boekweit         = sarrasin, blé noir

pancake          <          pannenkoek    = crêpe

waffle              <          wafel               = gaufre

butter              <          boter               = beurre

scone              <           « schoon brood » = fine bread (petit pain)

cookie             <          koekje             = petit gâteau, biscuit

beer                <          bier                 = bière

brandy             <          brandewijn     = eau-de-vie

gin                   <          jenever            = genièvre

drunkard         <          dronkaard       = ivrogne

coleslaw          <          koolsla            = salade de chou

gherkin           <          augurk              = cornichon

tea                  <          thee                  = thé

Mais encore :

pump              <          pomp              =   pompe

boss                 <          baas                =   patron, chef

wagon             <          wagen             =   voiture

sleigh              <          slee                 =   traîneau

frolic (batifoler) <        vrolijk              =   joyeux

bamboo          <          bamboe          =   bambou

bush (brousse)<          « bosch », bos, bosje  =  bois, petit bois

captain            <          kapitein           =   capitaine

cashier            <           kassier            =   caissier

drum               <          trom                =   tambour

flag                  <          vlag                 =   drapeau

geek (« allumé »)        <          gek      =   fou

golf                              <          kolf      =   crosse

grap (saisir)                 <          grijpen =  saisir, attraper

iceberg                        <          ijsberg

leak                             <          lek           =  fuite  (gaz,air,eau)

luck                             <          geluk       =  chance, bonheur

rover                           <          rover       =  brigand

skate                           <          schaats   =   patin

smelt                           <          smelten  =   fondre

stove                           <          stoof       =   poêle

walrus                         <          walrus    =   morse

vacation                      <          vakantie                =   vacances

mannequin                 <          « mannenken »   =   petit homme !

bluff                            <          bluffen                  =   se vanter, bluffer

rucksack                      <          rugzak                   =   sac à dos

Et quelques noms propres souvent noms de lieux :

Brooklyn         <          Breukelen       =   ville près d’Utrecht (Pays-Bas)

Flushing (NY)  <          Vlissingen        =   ville dans le sud-ouest de la Hollande

Harlem  (NY)   <          Haarlem          =   Ville située près d’Amsterdam

Wall Street (NY)           <     wal                                   =   rempart

(Rue du Mur)   

Coney Island (NY)       <          « Konijnen Eiland »     =   Ile aux Lapins

Santa Claus                 <          Sinterklaas                  =   Saint Nicolas

Et très étonnant pour terminer :

Saviez-vous que le mot dollar trouve son origine dans le mot néerlandais  «daalder » ? Ce mot dérive d’un autre mot le « thaler » qui lui-même trouve son origine dans « joachimsthaler ».

En 1520, le Royaume de Bohême frappa une monnaie avec l’argent d’une mine de « Joachimsthal » (la vallée de Joachim en allemand ) appelée joachimsthaler et puis thaler

Le daalder hollandais a émigré en Amérique avec les colons venus des Pays-Bas au 17e siècle.

Vers 1665, les Anglais battent les Hollandais en Amérique du Nord et leur prennent leurs colonies. C’est à ce moment que la ville autrefois appelée Nieuw-Amsterdam est rebaptisée New York.

Le daalder serait alors devenu le daler et enfin le dollar !

Related posts

Leave a Comment